пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

12 мая 2014  Ассоциация Уайклифф запустит проект по переводу Библии в Анголе

Организация, занимающаяся переводом Библии, планирует запустить свой проект в Анголе (Южная Африка), несмотря на опасные условия, которые могут помешать переводчикам добраться до удаленных уголков страны.

Спрятанные мины покрывают довольно-таки большую территорию Анголы, и это делает путешествия крайне опасными. Однако члены ассоциации Уайклифф все же работают с экспертами в области языка с целью запустить проект. Такое решение было принято после того, как исследование показало, что около 50 общин в стране не имеют Библии.

«Эти люди пострадали от войны и бедности», - говорит Брюс Смит, президент и директор ассоциации Уайклифф. «Они живут в постоянной опасности подрыва на одной из скрытых мин. Но хуже всего то, что многие из них ни разу не слышали ни слова из Библии на их родном языке».

Господин Смит говорит, что Ангола нуждается в Библии, так как страна долго страдала от гражданской войны, которая закончилась в 2002 году.

Даже после завершения войны, более 80,000 жителей получили ранения от мин. Согласно последним данным, около 10,000 мин все еще спрятаны на территории страны.

Однако нужда в Библии оказалась сильнее, чем опасность, с которой сталкиваются жители Анголы и специалисты, работающие над проектом по переводу Священного Писания.

По материалам:

JESSICA MARTINEZ

May 11, 2014

http://www.christianpost.com/news/wycliffe-to-launch-bible-translation-efforts-in-land-mine-riddled-angola-119474/

Перевод с английского:

Галина Самойленко