пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

15 февраля 2012  Google Translator говорит, что хорватские женщины должны убираться дома

Переводчик Google сломал множество языковых барьеров, предоставляя возможность понимать текст почти на любом языке. Но он не всегда работает правильно.

10 февраля 2012 года снимок экрана с сервисом Google Translate наделал много шума в хорватских медиа и в Facebook. Согласно государственной газете «Dnevnik», сервис переводов ведущей поисковой компании, как выяснилось, имеет некоторые шовинистические взгляды на роль женщины в доме.

Как говорится в газете, сервис неправильно переводит с хорватского предложение «Muškarci su muškarci i muškarci bi trebali očistiti kuću», которое правильно переводится как «Мужчины есть мужчины, и мужчины должны содержать дом в чистоте». Google Translator же самостоятельно перекладывает бремя на хрупкие плечи и переводит это предложение как «Мужчины есть мужчины, и женщины должны содержать дом в чистоте».

После дальнейших расследований газета заявила, что подобная ситуация наблюдается и с испанским, французским, немецким, итальянским и словенским языками, в то время как с кириллических языков, таких как русский и сербский, фраза переводится корректно.

Google Translator, сервис, запущенный в 2006 году как арабско-английский переводчик, является бесценным помощником миллионам людей, пользующихся интернетом. Пусть грубыми, но понятными переводами он открывает возможность понимать суть любой статьи на любом иностранном языке, даже на том, о котором у вас нет ни малейшего представления.

И хотя подобные инструменты для перевода могут быть очень полезными, они ни в коем случае не могут рассматриваться как замена живому переводчику. Малазийское правительство недавно осознало это, увидев, как Google перевел их веб-сайт.

За сервисом переводов Google не раз были замечены серьезные ошибки в переводах, самые смешные и абсурдные из них быстро разлетались по интернету. Изрядно позабавиться можно, если перевести любую фразу на какой-либо язык, а затем перевести полученный перевод обратно. Так, к примеру, у Переводчика Google можно спросить, станет ли когда-нибудь Джастин Бибер мужчиной. Ответ можно найти в видео по ссылке: http://youtu.be/4_zv7ZkyVUI

По материалам
Paul Bradbury
http://www.digitaljournal.com/article/319566
13 February 2012

Перевод: Нурсеитов Евгений