пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

16 марта 2012  Ирвинг Абу Наср – человек, который перевел Коран

Доктор Ирвинг Абу Наср – уважаемый человек в Американских и Канадских ученых кругах. Он широко известен как автор, профессор и ученый истории Ислама. Ирвинг выполнил первый перевод Корана на американский английский язык «Коран: Первая Американская Версия», который был издан в 1985 году. Помимо этого, он является экспертом в арабском и испанском языках.

Томас Бэллэнтайн Ирвинг, в последствие взявший имя Аль-Хадж Талим Али Абу Наср, родился в Онтарио, Канада, в 1914 году. Его родителями были Уильям Ирвинг и Джессика Макинтайр. Ирвинг принял ислам, когда ему было уже за 35, в начале 1950х годов в Торонто.

Он описал историю своего прихода к Исламу. «Я отлично помню, как один миссионер, вернувшийся из Индии, рассказывал, насколько мусульмане консервативны в вопросах религии. Это была моя первая встреча с Исламом. Эта неизвестность родила во мне желание узнать больше об этих «злых» людях».

Он верил, что Ислам – религия  каждой души от рождения, поэтому к нему нельзя применить слово «переход». В одном интервью 1992 года Ирвинг сказал: «Не говорите, что я «перешел». Это слово подразумевает, что должно быть то, от чего я ушел. Но этого нет. Просто однажды я осознал, что ислам – это моё».

Ирвинг был крайне развит. В качестве ученого Ирвинг учился и преподавал в  лучших университетах США и Канады, включая МакГилл, Принстон, Университет Миннесоты и Университет Теннеси.  Он работал профессором Испанского и Арабского языков в Университете Минессоты, профессором испанского – в Гуэльфоском Университете, Онтарио, является почетным профессором Университета Теннеси.

 Несмотря на то, что большую часть жизни он провел в Америке, ранние годы своей жизни он провел в Канаде, где принял Ислам и активно участвовал в жизни мусульманского сообщества. В 1968-69 годах он служил главой Исламского Фонда Торонто. С 1981 по 1986 год Ирвинг работал деканом Американского Исламского Коллежда в Чикаго, США. После принятия Ислама он без устали работал во благо продвижения Ислама на Западе. Он основал кафедры Арабских и Исламских наук в университетах Миннесоты, Техаса, Остина и Теннеси. Помимо этого, Ирвинг был и талантливым писателем, написавшим множество книг об Исламе.

Он считался первым экспертом в вопросах, касающихся арабско-исламского периода Испанской истории. Он также написал несколько книг на испанском языке, включая “Nacido Commo Musulman” и “Cautiverio Babilonico en Andalusia.”

Его знаменитая книга «Испанский Сокол» посвящена Испании в период правления мусульманами, в ней особое внимание уделяется Абдуру Рахману Ад Дакилу, которого Ирвинг считает «великим правителем».

За свои заслуги перед Исламом Ирвинг был награжден Звездой правительства Пакистана в 1983 году.  

Наиболее широко Ирвинг известен как автор первого перевода Корана на американский английский язык, названного «Коран: Первая Американская Версия (1985)». Эта работа – попытка сделать Коран более понятным, особенно для мусульманской молодежи, проживающей в Северной Америке.

Этот перевод был признан многими исламскими учеными, включая доктора Исмаила Раджи Аль Фаруха, который отозвался о нем: «Даже после всех более ранних переводов в переводе Ирвинга можно открыть много новго».

Ирвинг покинул этот мир 24 сентября 2002 года, похоронен в Миссиссиппи, США. Ему было 86 лет.

Абдул Малик Муджахед был одним из немногих мусульманских руководителей, навестивших Ирвинга в ходе его болезни. Он написал: «Ему не нужна была ни материальная, ни медицинская помощь – больше всего он нуждался в визите друзей-мусульман, особенно тех, кто положительно отзывался о его работах писателя и ученого…»

По материалам
TARIQ ABU HIJAZI
16 March 2012
http://arabnews.com/variety/islam/article587856.ece

Перевод: Нурсеитов Евгений