пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

10 августа 2012  Кошка была зарегистрирована в качестве судебного переводчика

Фирма по оказанию переводческих услуг пригласила Машу на оценку языковых способностей.

Кошка по кличке Маша была зарегистрирована в качестве судебного переводчика, как сообщает BBC.

Было произведено расследование, касаемое фирмы Applied Language Solutions, у которой есть контракт с Министерством юстиции на предоставление судебных переводчиков в Англии и Уэльсе. Один из телеведущих особо подчеркнул случаи, когда переводчиков не проверяли на предмет криминального прошлого.

А еще в одном случае, директор проектов компании Talk Russian UK, Нил Маккафферти сказал, что зарегистрировал свою кошку Машу в базе ALS.

«Мы зарегистрировали ее как носителя редкого кошачьего языка», - сообщил Маккафферти. «Мы были абсолютно шокированы, когда стали получать электронные письма от компании, в которых говорилось, что нам стоит привезти Машу для оценки языковых способностей».

Позже, Маккаферти зарегистрировался в той же базе, но уже под своим собственным именем. Несмотря на то, что у него не было должной квалификации, а проверка уголовного прошлого даже не была произведена, ему предложили работу.

Министерство юстиции сообщило BBC о том, что проверка криминального прошлого переводчиков должна быть сведена к минимуму.

«Это целиком и полностью является ответственностью компании, с которой у нас заключен контракт», - сообщил представитель Министерства.

Данные, предоставленные Министерством юстиции в мае показали, что в период с 30 января по 30 апреля 2012 года, компания ALS предоставила переводчиков в 81% случаев запроса судом. Однако целью была цифра 98%. За этот период поступили 2,232 жалобы, которые, в основном, касались того, что переводчики не являлись в суд. В прошлом месяце, министр юстиции лорд Макнелли признал, что предсказанная сумма сэкономленных средств (12 млн фунтов) «возможно, не будет достигнута».
В Палате лордов Макнелли сообщил, что начальный срок действия контракта был не таким уж и успешным.

По материалам:
News
9 August 2012
http://www.solicitorsjournal.com/news/legal-profession/courts/cat-registered-work-court-interpreter
Перевод: Соболева Галина