пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

15 апреля 2014  О сфере перевода и продвижении языков коренных народов в Африке

Знаете ли вы, что оборот индустрии перевода достигает около 35 млрд. долларов в год в Африке? Язык здесь является очень обширным бизнесом. Как правило, на этом континенте в основном задействованы такие языки, как английский, французский, португальский и арабский. Однако, в настоящее время, все меняется. Мы можем наблюдать подъем языков коренных народов. Это влияет на динамику индустрии перевода в Африке и увеличивает нужду в профессиональных переводчиках.

В последние месяцы можно было увидеть много примеров продвижения коренных языков. Например, президент Гамбии Яйя Джамме объявил, что страна больше не будет использовать английский язык. Законодательное собрание Восточной Африки сообщило о том, что хотело бы видеть суахили языком Восточноафриканского Сообщества. В Замбии правительство недавно выдвинуло постановление о том, что учащиеся начальной школы должны получать образование на языках коренных народов страны. В то же время, в Южной Африке 10 школ согласились принять участие в пилотном проекте правительства. Проект предусматривает обучение первоклассников языку кхоса.

 

 

По материалам:

Neil Payne

14 April 2014

http://www.howwemadeitinafrica.com/the-challenge-of-translation-in-africa/37920/

 

Перевод:

Галина Самойленко