пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

2 октября 2014  Объемы перевода театральных постановок и музыки на язык жестов растут

В пятницу, 3 октября 2014 года, Мисти Райфилд и Кэтлин Робертсон из Гранд-Рапидс будут переводить пьесу My Fair Lady, которую будет ставить театр Kalamazoo Civic Theatre. Шоу начнется в 7.30 вечера.

Мисти Райфилд говорит, что в наше время все больше людей с нарушениями слуха обращаются к переводчикам с просьбой перевести музыкальные постановки и концерты.

"Одна из причин, по которой слабослышащие люди не интересуются музыкой - это то, что они не могут ее увидеть. Раньше, у них не было возможности получить, помимо перевода слов, то, что скрыто за этими словами, а также то, как слова и музыка связываются вместе в контексте песни", - говорит госпожа Райфилд.

"Но, в настоящее время, такой вид услуг, как перевод музыки и театральных постановок, только набирает обороты. Таким образом, все больше и больше людей с нарушениями слуха получают шанс оценить музыкальные произведения самостоятельно".

 

 

По материалам:

REBECCA THIELE

September 30, 2014

http://wmuk.org/post/sign-language-interpretation-theatre-music-growing

 

Перевод с английского:

Галина Самойленко