пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

3 апреля 2012  Подросток из маленького шотландского городка назван «самым многоязычным» в Великобритании

Арабский – один из семи языков, на которых говорит Брюс.

14-летний подросток из городка Каллэндер, Шотландия, назван самым многоязычным ребенком в Соединенном Королевстве.

После освоения русского языка Брюс Бэлли-Хэмильтон решил выучить китайский, потому что, как он рассказал на утренней передаче радио BBC Scotland, «поспорил с собой».

Арабский стал следующим в списке его достижений. После китайского языка, в котором, по сути, нет алфавита, он решил освоить что-то с совершенно иным алфавитом.

Все из этих трех языков были выучены Брюсом дома, в городке Каллэндэр, Пертшир, Шотландия. И по каждому из этих языков он уже успешно сдал экзамены GCSE и AS на уровень А.

В дополнение к этому он начал изучать французский, немецкий и испанский в школе Beaconhurst в городе Бридж-оф-Эллэн около Стирлинга.

Его мать, Паула, рассказала, что её сын всегда был очень амбициозным и уже мечтает работать в международном бизнесе.

Но постижение новых языков не всегда было легким занятием для Дэвида.

«Должна признаться, я готова была заплакать, когда впервые увидела его первый русский словарь», - рассказала она.

«Я представила, как тяжело ему будет. Но он всегда оставался целеустремленным. И посмотрите, чего он смог достичь теперь».

А к сегодняшнему дню он достиг многого: он стал победителем общебританского конкурса молодых полиглотов до 15 лет.

Для победы в конкурсе ему пришлось доказать судьям соревнования, организованного издательским домом Harper Collins, что он свободно может говорить на всех из его семи языков: на достаточном уровне, чтобы справиться с ситуациями, которые могут возникнуть в ходе путешествий, описать события, мечты и желания, рассказать о своих планах и высказать собственное мнение.

Я побеседовал с его и его матерью в их домашней библиотеке.

Полки этой библиотеки забиты туристическими гидами по самым разным странам и рассказами на разных языках. В углу стоит доска, исписанная арабской вязью.

Брюс сказал, что рассчитывает, что его знания помогут ему в построении карьеры, давая возможность разговаривать с клиентами или поставщиками на их родном языке.

«Если они увидят, что ты не поленился выучить их язык, построить хорошие отношения будет не трудно»

Соглашаясь со мной, Брюс смеется, когда я добавил, что это еще и не даст им шептаться на своем языке за его спиной – он всегда будет знать, о чем говорят окружающие.

Брюс уже успел почувствовать достоинства знания нескольких языков.

«Я побывал в паре стран – очень забавно, когда ты можешь говорить на местном языке. Люди относятся к тебе намного дружелюбнее, если говорить с ними на их языке».

Я спросил, не собирается ли Брюс добавить еще один или два языка в свою коллекцию просто ради забавы.

«Пока нет», - ответил Брюс. «Изучение языков может показаться просто хобби. Но это намного больше, чем хобби, правда. Потому, что приходится очень сильно напрягаться. Если не отдаваться делу целиком, не добьешься ничего».

Попадал ли он когда-либо в неловкие ситуации? Например, говоря что-либо по-арабски, а думая о русских словах?

«Признаюсь, бывало пару раз. Но не часто. После того, как выучил язык, ты выучил язык. И когда говоришь на нем, просто переключаешься на другой образ мышления»

И он не останавливается.

После освоения стандартного современного арабского, в его планах – выучить ливанский язык.

По материалам
Huw Williams, BBC
30 March 2012
http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-tayside-central-17557131

Перевод: Нурсеитов Евгений