пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

15 мая 2014  Помощь детям, для которых английский не является родным языком

Во многих школах США дети говорят на разных языках. Зачастую им бывает очень тяжело и трудно учиться, если рядом нет человека, который мог бы помочь. Думаю, что в школах следует организовать программы, посвященные языку и переводу.

Мне пришлось столкнуться с разными проявлениями этой проблемы. Иногда, учитель не владеет тем языком, на котором говорит ребенок. Этим преподавателям приходится искать другого учителя, ребенка, или родителя, которые могут переводить. С одной стороны, проблему можно решить присутствием в классе кого-то из родителей, которые всегда смогут прийти на помощь. Также, в школах можно организовать специальные занятия, которые помогут детям в изучении английского, или же в изучении какого-либо предмета на их родном языке.

Не только дети сталкиваются с такими трудностями. Например, на собраниях, родители, которые не говорят по-английски, могут испытывать сложности с пониманием того, что вообще происходит. Или же они вовсе не будут знать, как дела в школе у ребенка. Для того чтобы исправить эту ситуацию, можно пригласить кого-то из родителей, кто смог бы помочь разобраться. Более того, можно организовать специальные помещения, в которых помощники смогут осуществлять перевод и, в то же время, не мешать остальным.

Надеюсь, что это сможет помочь детям в будущем, ведь такие простые идеи могут привести к сложным изменениям в мире.

 

Перевод с английского:

Галина Самойленко