пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

2 марта 2015  Приложение, призванное сохранить язык коренных народов

Перевод с языка вираджури и английского вскоре станет возможным с помощью специального приложения, а коренной язык и культурный уголок в школе Даббо сыграют не последнюю роль в его развитии.

Министр по делам и вопросам коренного населения Виктор Доминелло объявил в воскресенье, что в разработку и поддержание работы нового приложения будет инвестировано 185,000 долларов.

Господин Доминелло добавил, что приложение для мобильных устройств также сможет воспроизводить записи самых часто употребляемых слов и фраз на языках коренных народов Австралии.

Министр добавил, что контент приложения будет определен обществами, которые занимались вопросами языков коренных народов в 2014 году.

"Студенты - представители коренного населения, у которых есть возможность изучать традиционный язык, гораздо охотнее работают на занятиях. Это помогает им создать более стойкое ощущение индивидуальности и самоопределения".

По материалам:

Daily Liberal

March 2, 2015

http://www.dailyliberal.com

Перевод с английского:

Галина Самойленко