Перевод с языка вираджури и английского вскоре станет возможным с помощью специального приложения, а коренной язык и культурный уголок в школе Даббо сыграют не последнюю роль в его развитии.
Министр по делам и вопросам коренного населения Виктор Доминелло объявил в воскресенье, что в разработку и поддержание работы нового приложения будет инвестировано 185,000 долларов.
Господин Доминелло добавил, что приложение для мобильных устройств также сможет воспроизводить записи самых часто употребляемых слов и фраз на языках коренных народов Австралии.
Министр добавил, что контент приложения будет определен обществами, которые занимались вопросами языков коренных народов в 2014 году.
"Студенты - представители коренного населения, у которых есть возможность изучать традиционный язык, гораздо охотнее работают на занятиях. Это помогает им создать более стойкое ощущение индивидуальности и самоопределения".
По материалам:
Daily Liberal
March 2, 2015
http://www.dailyliberal.com
Галина Самойленко