пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

26 августа 2013  Согласно словарю, «literally» (буквально) теперь означает «figuratively» (фигурально)

В основном это происходит из-за переизбытка использования слова «literally». Словарь Мерриам-Вебстер сообщает, что теперь это слово может обозначать совершенно противоположное.

Отчасти большую роль играет в этом использование, неправильное использование, и слишком частое использование слова «literally».

Слово literally, конечно, означает то, что на самом деле является правдой: «Literally, every pair of shoes I own was ruined when my apartment flooded» - «Буквально вся моя обувь пропала, когда квартиру затопило».

Когда мы используем слова не в их обычном значении, а таким образом, чтобы описание чего-либо было более сильным или интересным, то тогда верным словом будет выражаться «фигурально».

Но люди все чаще используют «literally», для того, чтобы особо подчеркнуть утверждение, которое просто не может являться правдой. Например: «My head literally exploded when I read Merriam-Webster, among others, is now sanctioning the use of literally to mean just the opposite» - «Моя голова буквально взорвалась, когда я читал Мерриам-Вебстер, помимо всего прочего сейчас словарь утверждает, что слово literally имеет противоположное значение».

Однако согласно недавней информации PR Daily, Вебстер, Макмиллан и Гугл добавили последнее значение слова literally в общий список. Кембриджский словарь последовал их примеру.

По материалам:

Salon

AUG 22, 2013

http://www.salon.com/2013/08/22/according_to_the_dictionary_literally_now_also_means_figuratively_newscred/singleton/

Перевод:

Соболева Галина