пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

6 марта 2014  Термины из области недвижимости отличаются в зависимости от местности

Если бы недвижимость была страной, то у нее обязательно был бы свой язык.

Имущественный рынок Америки очень разнообразен. Если Малибу можно считать столицей роскошной недвижимости, то Нью-Йорк можно назвать центром коммерческих помещений. Особенности каждой местности имеют культурное обоснование. Именно поэтому язык, используемый агентами по недвижимости в одном районе, далеко не всегда подойдет для другой территории.

«Недвижимость – это бизнес, очень привязанный к определенному месту. Именно поэтому в итоге оказывается, что мы называем одну и ту же вещь совершенно разными словами на территории одной страны», - говорит Гленн Келман, исполнительный директор компании Redfin.

Например, крытое крыльцо («covered porch») на Гавайях называется «lanai». В штате Техас слово «плита» - «stove» будет обозначена как «cook top».

Как и любой другой, язык недвижимости очень динамичен. После кризиса рынка и последующего его упадка в словарь терминов по теме недвижимого имущества были добавлены новые слова.

По материалам:

Rapti Gupta

Mar 03, 2014

http://www.realtytoday.com/articles/5287/20140303/property-dictionary-real-estate-lingo-differs-regions.htm

Перевод с английского:

Галина Самойленко