Языки мира
|
Венгерский языкУслуги перевода с/на венгерский языкТематика переводов с/на венгерский язык
Венгерский язык относится к угорской ветви финно-угорской семьи языков. Наиболее близкородственными венгерскому являются обско-угорские языки: хантыйский и мансийский. Венгерский язык распространен в Венгрии (свыше 10 млн. человек, 98% населения), в Румынии (по разным оценкам – от 1,7 до 3 млн.), около 600 тыс. венгров проживают на территории Словакии, около 450 тыс. в Югославии (в Воеводине), десятки тысяч – в Австрии. В бывшем СССР – 171,4 тыс., в основном в Закарпатье. Общее число носителей венгерского языка оценивается в 14,5 млн. человек - это самый крупный из всех уральских языков. В современном венгерском языке принято выделять восемь диалектов, которые классифицируются главным образом по фонетическому принципу. Самоназвание венгров – magyar (мадьяр); этот этноним впервые появляется в восточных источниках IX–X вв. Предки современных венгров примерно в I тыс. до н. э. покинули прауральскую прародину и, пройдя обширное пространство, в конце IX в. н. э. осели на своей нынешней территории. 896 г. в венгерской истории называется годом «обретения (завоевания) родины». Продвигаясь к территории современной Венгрии, правенгерские племена вступали в контакты с тюркскими, иранскими, славянскими и др. племенами, что нашло отражение в лексике венгерского языка: в нем велико число иранских и тюркских заимствований, а наиболее многочисленны славянские, которые исчисляются несколькими тысячами (это и лексика государственной и общественной жизни, и термины земледелия и животноводства, рыболовства и охоты, и терминология ремесел, жилища и домашнего хозяйства, названия одежды, дней недели и т.д.). Свой след оставили и слова кавказского и византийско-греческого происхождения. Уже после «обретения родины» венгерский язык попадает под немецкое культурно-языковое влияние, когда из немецкого было заимствовано около двух тысяч слов, в основном относящихся к сфере придворной и общественной жизни. Не меньше вошло в венгерский язык и латинских заимствований. С XVII и до начала XIX в. латынь была вторым родным языком для образованных слоев общества. Из латыни заимствовались терминология церкви и школы, юридическая лексика, названия растений и животных. Венгерский язык – наиболее старописьменный из всех финно-угорских языков. Отдельные глоссы содержатся уже в грамотах XI в., а первый связный текст, написанный по-венгерски, – Надгробная речь и молитва (Halotti Beszd s Knrgs) – датируется не позднее 1200 г. Следующий по древности памятник – Ранневенгерский Плач Марии (Omagyar Mria Siralom) относится к рубежу XIII – XIV вв. Затем появляется большое количество рукописных книг религиозного содержания (кодексы), в основном переводных. В 1541 г. выходит первая венгерская печатная книга – знаменитый перевод «Нового Завета», выполненный Яношем Сильвестером. Принята следующая периодизация венгерского языка: Современный венгерский язык, с одной стороны, сохраняет черты, характерные для других финно-угорских языков, а с другой – обладает целым рядом особенностей. Ударение динамическое, падает всегда на первый слог. Наблюдается противопоставление по долготе/краткости всех согласных фонем и некоторых гласных. Древний тип гармонии гласных по ряду дополнился оппозицией по огубленности в переднем ряду. Венгерский язык наследует агглютинацию, хотя и приобретает некоторые элементы флективности. Морфология характеризуется наибольшим количеством падежей среди всех уральских языков (более 20), падежные значения выражаются также послелогами. Отрицательный глагол утрачен, отрицание выражается частицей. Появилась категория определенности (неопределенности), которая выражается определенным и неопределенным артиклями. Сохраняется архаичный способ выражения посессивности с помощью набора лично-притяжательных аффиксов, для выражения притяжательности используется также изафетная конструкция. Как в большинстве уральских языков, в венгерском отсутствует глагол со значением «иметь», в этой функции используются бытийные конструкции. Грамматическая категория рода отсутствует, как и во всех уральских языках. Категория числа представлена формами единственного и множественного чисел, названия парных частей тела употребляются в единственном числе, а если необходимо указать, что речь идет только об одном компоненте пары, то используется слово fél «половина» (fél láb «одна нога», дословно «полноги»). В глаголе нет категорий вида и залога, но представлены категории лица, числа, спряжения (объектного и безобъектного), наклонения (индикатива, кондиционала-конъюнктива и императива) и времени. В индикативе сохранились синтетические настоящее и прошедшее времена, исчезли существовавшие вплоть до XIX в. аналитические прошедшие времена, развилось будущее время, которого не было в праязыке. Безличные формы глагола: причастия, деепричастие и инфинитив. Инфинитив может принимать притяжательные аффиксы. В атрибутивных словосочетаниях определение предшествует определяемому. В предложении возможен свободный порядок слов, одинаково представлены два базовых порядка: SOV (подлежащее – дополнение – сказуемое) и SVO , другие варианты порядка слов используются для выражения добавочных оттенков значения. Исконные полипредикативные конструкции в основном были вытеснены союзными сложными предложениями индоевропейского типа. |
|
|