пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

Редактирование перевода

redaktirovanie perevodaРедактирование переводов — это выявление и исправление в переведенном тексте терминологических, стилистических и орфографических ошибок и неточностей с целью приведения его в соответствие с текстом оригинала и нормами языка перевода.

Бюро переводов "Алфавит" предоставляет услуги редактирования текста перевода.

Если у Вас есть уже выполненный перевод, но Вы не уверены в его качестве и соответствии оригиналу, Центр переводов «Алфавит» может выполнить его редактирование, что значительно дешевле услуги письменного перевода.

Цены на редактирование перевода

 

Категория
сложности
Описание услуги Стоимость редактирования
1 (одной) страницы в руб.
Нормы
редактирования
стр./час
I Редактирование профессиональным переводчиком (не носителем языка) 70% от стоимости перевода 1 (одной) страницы на целевой язык Норма перевода стр./час на целевой язык, уменьшенные в 2 раза
II Специальное редактирование (литературное, научное) стоимость определяется индивидуально по каждому заказу
III Редактирование носителем языка 70% от стоимости перевода 1 (одной) страницы носителем языка

 

Если вас интересует цена редактирования перевода, Вы всегда можете отправить нам свои тексты на оценку стоимости по электронной почте, либо прикрепив их к заявке на перевод на нашем сайте.

Сотрудники Центра переводов «Алфавит» обязательно ответят на все интересующие Вас вопросы.

Наши преимущества

 

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ

БОЛЬШОЙ ОПЫТ

ДОСТУПНЫЕ ЦЕНЫ

КАЧЕСТВЕННАЯ ВЕРСТКА

Наши клиенты