пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

1 июля 2014  Новый словарь призван стандартизировать коммерческие термины в курдских диалектах

АНКАРА, Турция – Общественные организации и торговые ассоциации курдского города Диярбакыр (Турция) запускают проект по стандартизации бизнес-терминологии в четырех курдских диалектах с целью сужения лингвистических различий и укрепления коммерческих отношений между курдами.

Вышеупомянутые учреждения намереваются опубликовать словарь экономических и торговых терминов для приведения слов, используемых в диалектах сорани, курманджи, зазаки и горани, к общему стандарту. На этих диалектах разговаривают курды, живущие в Ираке, Турции, Иране и Сирии.

«Нам бы хотелось достичь лингвистического единства между курдами в четырех секторах Курдистана», - говорит Хасип Янлик, представитель команды специалистов, которая занимается подготовкой словаря. Он объяснил, что курды отделены друг от друга искусственными барьерами.

«Из-за этих барьеров появились огромные различия между курдами. Они заставляют людей сливаться с зарубежными культурами и еще больше отдаляться друг от друга», - сообщил господин Янлик на пресс-конференции.

Он также рассказал о том, что в команду создателей словаря входят бухгалтеры, экономисты, торговцы и квалифицированные работники. С помощью ученых, экспертов и лингвистов они собирают всю необходимую информацию и подготавливают будущий словарь.

 

 

 

По материалам:

Uzay Bulut

July 1, 2014

http://rudaw.net/english/culture/01072014

 

Перевод с английского:

Галина Самойленко