пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

19 сентября 2012  Калифорния: сиделки с Филиппин увезут домой около 1 миллиона долларов, согласно приговору суда

Это вполне закономерно, если в американских больницах от сиделок и медсестер требуется хотя бы среднее владение английским языком. Однако пациенты-американцы не должны быть удивлены, если их сиделка говорит с акцентом. В США сейчас большая нехватка сиделок и медсестер, и иностранцы помогают заполнить этот пробел.

Стать сиделкой или медсестрой – это вполне закономерный карьерный путь (а также потенциальный путь к американской грин-карте) для многих людей из стран со средним доходом, таких как Филиппины. Согласно последним данным, иностранцы сейчас составляют более 16 процентов от всех сиделок и медсестер в США.

Другими словами, эти иностранцы повлияют на других людей в штате. Можно ли заставить их говорить по-английски друг с другом? Во время перерывов? За обедом?

Согласно приговору суда, вероятно нет.

Группа из 70 медсестер родом с Филиппин получит 975,000 долларов после того, как руководство их больницы пригрозило им штрафом за то, что они говорили на языке тагалог (исконный язык Филиппин).

Урок для администрации больниц – если пациенты-американцы хотят слышать английскую речь, когда за ними присматривают (а они захотят), то вы можете лишь сделать замечание медсестрам, если они говорят на другом языке.

Однако вам придется разрешить им говорить на родном языке в столовой и комнате отдыха.

По материалам:
Patrick Winn
18 September 2012
http://www.alaskadispatch.com/article/california-filipino-nurses-take-home-1-million-native-language-lawsuit
Перевод: Соболева Галина