Член законодательного собрания Миссури Донна Лихтенеггер разместила эту картинку на своей странице в Facebook, чем вызвала хаос.
Сравнивая Калифорнию и Техас, «разговорник» предлагает региональные переводы в самых разных сферах.
Самое замечательное в этом списке – то, что «оружейный арсенал» и «тяжело вооруженный» превращается в Техасе в «коллекцию оружия» и «хорошо защищенный». Помимо этого, то, что в Калифорнии зовется «насильственным нападением» в Техасе – просто «выяснение отношений».
Ну а самое интересное, наверное, то, что калифорнийские «однополые браки» в Техасе считаются «легализованным извращением». Не нужно объяснять, какую реакцию вызвал этот список у публики.
По материалам
Julian Kimble
10 April 2012
http://www.complex.com/city-guide/2012/04/the-controversial-california-to-texas-translation-guide
Перевод: Нурсеитов Евгений