пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

1 ноября 2013  Коллекция работ поэта из Сирии будет издана в Иране

Коллекция стихотворений Низара Каббани (Nizar Quabbani), переведенная Ахмадом Пури (Ahmad Pouri), будет издана в Иране.

Иранский переводчик в настоящее время работает над собранием сочинений, которое вскоре должно быть опубликовано издательством Negah Publications.

Низар Тауфик Каббани был сирийским дипломатом, поэтом и издателем. Его поэтический стиль сочетает в себе простоту и элегантность. Темами его произведений являются любовь, феминизм, религия и арабский национализм. Низар Каббани является одним из самых почитаемых поэтов в арабском мире.

Антология, которую в данный момент переводит господин Пури, содержит стихотворения о любви. Предполагается, что книга будет насчитывать около 400 страниц.

Работы поэта Каббани были переведены на английский, французский, испанский, итальянский, персидский и русский языки.

Переводчик Ахмад Пури родился в Тебризе. Он работал с произведениями таких авторов, как Пабло Неруда, Анна Ахматова, Федерико Гарсиа Лорка, Бертольд Брехт и Ричард Бротиген.

В ближайшее время в Иране будет издан перевод произведений Анны Ахматовой, подготовленный Ахмадом Пури.

 

 

По материалам:

Iran Book News Agency

30 Oct 2013

http://www.ibna.ir/vdcb5ab8arhbwfp.4eur.html

 

Перевод:

Соболева Галина