пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

27 марта 2012  Онлайн-словарь Оджибве поможет сохранить культуру и язык

Новый электронный словарь содержит более 30,000 слов – это рекорд для языка Оджибве.

Факультет Индейских Американских Наук запустил новый онлайн-словарь языка Оджибве.

«The Ojibwe People’s Dictionary» - онлайн поисковая система по более чем 30,000  словам центрально-югозаподного Оджибве, на котором говорят в Миннесоте, Висконсине и приозерных городках на границе с Канадой.

Этот словарь – результат развития «Краткого Словаря Миннесотского Оджибве» Джона Николса, профессора Индейских наук Университета Миннесоты, выпущенного в 1994 году и содержащего 7,000 слов.

На сайте представлены не только дефиниции слов: на нем можно найти аудиозаписи, изображения, видео и документы.

Новый словарь Оджибве помимо этого служит окном в собрания Миннесотского Исторического Общества. Брэнда Чайлд, заведующая кафедрой Американских Индейских Наук, была вовлечена в обработку исторических документов и работала с Историческим Обществом.

«Я думаю, что каждый, изучающий язык, сможет сам убедиться, что намного полезней слышать слова и примеры предложений, чем работать с немым бумажным словарем», - сказала Чайлд.

Работа над проектом началась много лет назад в рамках Программы Национального Научного Фонда по сохранению исчезающих языков. Новые технологии позволили Николсу, библиотеке университета, студентам и другим людям, задействованным в проекте, создать «Словарь Народа Оджибве».

«В слове содержится всё», - рассказал о природе языка Оджибве Чато Госалез, студент первого курса. «Иногда ты просто не можешь понять или объяснить слово. Тогда я смотрю его в словаре, где оно уже полностью разобрано».

Многие слова, содержащиеся в словаре, разделены на составляющие части, и каждая часть обладает своим собственным значением. Соединяясь, эти части составляют новое слово со своим значением.

Сами Оджибве – очень важная часть Индейского Сообщества Америки. Согласно материалам Проекта Университета Калифорнии, Оджибве – один из самых крупных по количеству носителей Североамериканских языков.

 Словарь же создавался для того, чтобы сохранить язык. Новые поколения уже не говорят на Оджибве – большинство носителей языка уже в возрасте, в среднем, старше 70 лет, что говорит о том, что язык находится в опасности.

Гонсалез, родом из Висконсина, вырос на окраине города в районе, где большинство взрослых говорили на Оджибве. Будучи уже взрослым, он переехал в Миннесоту, а вернувшись погостить на родину спустя несколько лет, обнаружил, что уже почти никто не говорит на этом языке.

«Тогда я понял, что срочно обязан выучить язык Оджибве и начал изучать его самостоятельно», - рассказал он. «Это привело меня к тому, что я начал учить язык в школе».

Еще один грант, предоставленный Фондом Исторического и Культурного Наследия Миннесоты, поможет со второй стадией работы над словарем. Она направлена на то, чтобы обрабатывать отзывы пользователей, расширить виртуальный музей и добавить направленные на молодежь развлекательные функции.

Будущее языка Оджибве рождает много надежд.

«Мне кажется, он станет очень крутым, особенно если мы сможем заставить людей его использовать. Ведь помимо слов, в словаре представлена обширная информация о нашей культуре», - сказал Джен Холл.

Холл – представитель народа Оджибве. Сейчас он изучает язык предков в университете. Он хочет воссоединиться со своей культурой и языком, на котором говорили его дедушка и бабушка.

Первая партия словаря языка Оджибве будет представлена 2 апреля в Центре McNamara Alumni.

«Я очень надеюсь, что нам удастся возродить язык и на нем будут говорить в повседневной жизни, что он перестанет быть только языком для церемоний», - сказал Холл.