пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

26 июня 2014  Программа по спасению языка ияк

АНКОРИДЖ – Для Барбары Саппа, ияк – это не просто язык. Это связь с ее прошлым. Ее бабушка, Мэри Смит Джонс, была последним носителем этого языка. К сожалению, она ушла из жизни в 2008 году.

«Это частичка моей души. То, от чего вы ни при каких обстоятельствах не сможете избавиться», - говорит Саппа. «Мы должны чтить наших предков. В настоящее время мы можем сделать это, изучая свой собственный родной язык и культуру».

Барбара Саппа получила грант от администрации, занимающейся вопросами коренного населения Америки. Благодаря этому гранту был начат проект оживления языка ияк.

Это онлайн программа под названием «dAXunhyuuga», что означает «те самые люди».

«Первый шаг к оживлению – это непосредственное изучение языка. После этого, мы уже можем выучить песни и разучить танцы. В принципе, все, что мы создадим, будет иметь отношение к языку ияк, так как мы являемся непосредственными авторами, а это значит, что нам решать, что именно выдвигать на изучение».

Язык ияк считается вымершим. Только два человека во всем мире могут на нем говорить – Гвиллиам Ледей, гражданин Франции, который сам выучил язык при помощи доктора Майкла Краусса – самого большого специалиста по языку ияк в мире, который уже находится на пенсии.

Вместе они записали алфавит и создали онлайн словарь, где также можно прослушать произношение слов.

Программа является бесплатной. В течение двух последующих лет, каждую неделю будет публиковаться новый урок.

Барбара Саппа надеется, что любовь и уважение к прошлому превратятся в успешное оживление потерянного языка ее предков.

 

 

Перевод с английского:

Галина Самойленко