пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

2 марта 2012  Романы Имре Кертежа и Амоса Оза номинированы на премию в области переводов

Нью-Йорк. Англоязычные редакции романов венгерского лауреата нобелевской премии по литературе Имре Картежа и Амоса Оза из Израиля – среди 25 финалистов Премии за Лучшую Переведенную Книгу.

Авторы и переводчики лучших работ в художественной литературе и поэзии получат по $5000 – деньги, предоставленные грантом Amazon.com. Финалисты были объявлены во вторник сайтом Three Percent, являющимся онлайн-ресурсом интернациональной литературы, основанным в Рочестерском Университете Нью-Йорка.

Романы «Фиаско» Картежа и «Картины из деревенской жизни» Оза, переведенные Тимом Уилкинсоном и Николя де Ланжом соответсвенно, номинированы на премию в области художественной литературы. Финалисты в области поэзии будут объявлены 10го апреля. Объявление победителей же в обеих категориях ожидается в начале мая.

Полный список финалистов можно найти на http://www.rochester.edu/threepercent