пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

19 декабря 2014  Студия Disney-Pixar переведет мультфильм "В поисках Немо" на язык навахо

Голливуд собирается отдать должное самым большим группам людей, говорящим на языках коренных народов Америки, посредством перевода популярного детского мультика "В поисках Немо" на язык навахо.

Защитники этого племенного языка говорят, что он медленно умирает, а действия студии Disney-Pixar могут помочь обрести новое поколение говорящих на нем посредством прямого обращения к детям. Мэрилин Ривз, бабушка навахо из Альбукерка, говорит, что двое ее внуков уже посмотрели этот мультик о забавной рыбке-клоуне в 2003 году. "Я думаю, что перевод даст им шанс быстрее освоить язык навахо, так как они будут видеть, как он используется".

Госпожа Ривз говорит, что ее семья говорит на навахо дома только лишь изредка. "Данный перевод поможет в каком-то смысле узаконить наш язык", - добавляет она.

"В поисках Немо" на языке навахо выйдет следующей весной и станет второй лентой, переведенной на этот язык после фильма "Звездные войны", который появился в 2013 году.

 

 

По материалам:

The Indian Express

December 19, 2014

indianexpress.com

 

Перевод с английского:

Галина Самойленко