пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

25 июня 2014  Язык серѝ – язык моря

Кети Мозер Марлетт провела детство, гуляя босиком по пляжам Мексики. Во время отлива она ловила морских моллюсков и осьминогов, вытянувшихся на берегу.

Начиная с 1951 года, ее родители – Эдвард и Мэри Мозер, работали полевыми лингвистами с коренным народом серѝ в западной части пустыни Сонора (расположена вдоль побережья Калифорнийского залива). Супруги Мозер были первыми, кому удалось записать язык серѝ, а так же составить его алфавит. Впоследствии, они даже перевели текст Нового Завета на этот язык.

В настоящее время, госпожа Марлетт и ее муж, Стив Марлетт, продолжают работу супругов Мозер.

Во время исследования под названием «Ракушки на пустынном берегу: моллюски в мире серѝ» госпожа Марлетт, которой уже 61 год, часто встречалась со своими друзьями детства и говорила с ними на языке серѝ, который она выучила еще в детстве.

Книга госпожи Марлетт содержит более 300 страниц. Она была опубликована пресс-службой университета Аризоны. Работа содержит более 100 рисунков моллюсков, обитающих в регионе. Иллюстрации были подготовлены самой госпожой Марлетт. Более того, так как она вложила в эту книгу собственный опыт и исследования, автор также решилась включить в текст анекдоты.

«Этот народ жил здесь тысячи лет. Именно эти люди лучше всех знают море и пустыню», - рассказывает госпожа Марлетт. «Моллюски – это, если хотите, другая сторона культуры народа серѝ. Причина, по которой в книге сделан особый упор на описание моллюсков – это то, что я в детстве проводила часы и дни на пляже. Более того, мне всегда нравились ракушки».

 

Перевод с английского:

Галина Самойленко