пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

Перевод в области авторского права

Перевод в области авторского права может потребоваться вам, если вы хотите зарегистрировать изобретение за рубежом, или необходимо провести международный патентный поиск. Бюро переводов «АЛФАВИТ» предоставляет полный спектр услуг перевода документов, связанных с авторским правом: патентов, патентных заявок на полезные модели, изобретения, программы ЭВМ и многое другое.

Особенности перевода в области авторского права

  • Если у вас возникла потребность в переводе патента, обращайтесь только к профессиональным переводчикам. Подобная документация содержит специфическую лексику, которая должна быть корректно переведена. Ошибки в переводе могут повлечь за собой серьезные проблемы вплоть до потери авторского права. Большинство специалистов бюро переводов «АЛФАВИТ» имеют два высших образования, одно их которых лингвистическое, а второе техническое, юридическое или медицинское. Мы подберем для вас соответствующего переводчика, и гарантируем качество перевода.
  • Перевод документации, регулируемой нормами авторского права, подразумевает также работу со схемами, чертежами и таблицами. Кроме того, патент имеет четкую структуру и правила оформления. Именно поэтому при переводе патентной документации так важна качественная верстка. «АЛФАВИТ» предлагает полный спектр услуг по верстке документов по доступным ценам.
  • При переводе патентных документов вам может потребоваться нотариальное заверение подписи переводчика. Мы работаем с нотариусами Санкт-Петербурга и готовы предоставить вам полный спектр нотариальных услуг.
  • Чаще всего в бюро переводов «АЛФАВИТ» заказывают перевод патентов на английский, а также перевод патентов с английского на русский язык. Однако мы работаем более чем с 70 иностранными языками, и готовы перевести документы из области авторского права не только с/на английский, но и с/на другие иностранные языки.

Наши преимущества

 

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ

БОЛЬШОЙ ОПЫТ

ДОСТУПНЫЕ ЦЕНЫ

КАЧЕСТВЕННАЯ ВЕРСТКА

Сколько стоит перевод патента?

Стоимость перевода патентов рассчитывается на основании тарифов на перевод, представленных в таблице ниже. За единицу объема принимается одна переводческая страница (1800 знаков с пробелами). В таблице представлены наиболее распространенные языки. Если вы не нашли в таблице интересующий вас иностранный язык, обратитесь, пожалуйста, к менеджеру «АЛФАВИТ» по телефону +7(812)386-99-80 или по электронной почте perevod@lca.ru. Цена будет предоставлена по запросу.

Стоимость нотариального заверения составляет 800 рублей за документ.

Цены на услуги письменного перевода в области авторского права

 

Языки Норма перевода
страниц/час
(за исключением
выходных и
праздничных дней)
Стоимость перевода
1 (одной) страницы с
иностранного языка на
русский язык в руб.
Стоимость перевода
1 (одной) страницы с
русского языка на
иностранный язык в руб.
Перевод в
сроки
согласно
норме
Срочный
перевод
Перевод в
сроки
согласно
норме
Срочный
перевод
Английский 1 390 500 420 550
Арабский 0.75 720 850 780 1140
Вьетнамский 0.75 1100 1200 1300 1430
Голландский 0.75 650 790 710 930
Греческий 0.75 750 850 800 990
Датский 0.75 790 890 890 1090
Иврит 0.75 710 860 920 1160
Испанский 1 450 530 500 610
Итальянский 1 450 530 500 610
Казахский 0.75 450 690 590 830
Китайский 0.75 730 995 950 1035
Корейский 0.75 730 990 840 1080
Латышский 0.75 490 570 550 650
Литовский 0.75 490 570 550 650
Немецкий 1 390 500 420 550
Норвежский 0.75 710 820 810 990
Польский 0.75 650 750 750 810
Португальский 0.75 650 750 750 850
Румынский 0.75 620 640 710 760
Сербский 0.75 650 750 750 810
Словацкий 0.75 650 750 750 810
Словенский 0.75 650 750 750 810
Турецкий 0.75 650 760 730 880
Украинский 1 310 435 340 475
Финский 0.75 650 710 710 860
Французский 1 450 530 500 610
Хинди 0.75 900 1200 1100 1400
Хорватский 0.75 650 750 750 850
Чешский 0.75 650 750 750 850
Шведский 0.75 710 820 810 930
Эстонский 0.75 490 620 530 680
Японский 0.75 810 1030 1050 1300

 

Сроки перевода патентов

Сроки перевода документов определяются в зависимости от количества и объема документов. Как правило, скорость перевода составляет 8 переводческих страниц (1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами) за один рабочий день.

Срок выполнения нотариального заверения – 1 рабочий день.

Возможно также осуществление срочного перевода патентов. О возможности срочного перевода можно уточнить у менеджера «АЛФАВИТ».

Если у вас возникла потребность в услуге перевода патентов, пожалуйста, обращайтесь в Центр переводов «АЛФАВИТ». Вы можете прийти в наш офис, расположенный по адресу Невский пр., 80, позвонить нам по телефону +7(812)386-99-80, прислать заявку и файлы по электронной почте perevod@lca.ru или заполнить заявку на нашем сайте. Сотрудники Центра переводов «АЛФАВИТ» сделают расчет по стоимости перевода, сообщат сроки выполнения работ и ответят на все интересующие вопросы. Будем рады работать с вами!

Наши клиенты