Перевод в области авторского права может потребоваться вам, если вы хотите зарегистрировать изобретение за рубежом, или необходимо провести международный патентный поиск. Бюро переводов «АЛФАВИТ» предоставляет полный спектр услуг перевода документов, связанных с авторским правом: патентов, патентных заявок на полезные модели, изобретения, программы ЭВМ и многое другое.
Особенности перевода в области авторского права
- Если у вас возникла потребность в переводе патента, обращайтесь только к профессиональным переводчикам. Подобная документация содержит специфическую лексику, которая должна быть корректно переведена. Ошибки в переводе могут повлечь за собой серьезные проблемы вплоть до потери авторского права. Большинство специалистов бюро переводов «АЛФАВИТ» имеют два высших образования, одно их которых лингвистическое, а второе техническое, юридическое или медицинское. Мы подберем для вас соответствующего переводчика, и гарантируем качество перевода.
- Перевод документации, регулируемой нормами авторского права, подразумевает также работу со схемами, чертежами и таблицами. Кроме того, патент имеет четкую структуру и правила оформления. Именно поэтому при переводе патентной документации так важна качественная верстка. «АЛФАВИТ» предлагает полный спектр услуг по верстке документов по доступным ценам.
- При переводе патентных документов вам может потребоваться нотариальное заверение подписи переводчика. Мы работаем с нотариусами Санкт-Петербурга и готовы предоставить вам полный спектр нотариальных услуг.
- Чаще всего в бюро переводов «АЛФАВИТ» заказывают перевод патентов на английский, а также перевод патентов с английского на русский язык. Однако мы работаем более чем с 70 иностранными языками, и готовы перевести документы из области авторского права не только с/на английский, но и с/на другие иностранные языки.
Наши преимущества

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ

БОЛЬШОЙ ОПЫТ

ДОСТУПНЫЕ ЦЕНЫ

КАЧЕСТВЕННАЯ ВЕРСТКА
Сколько стоит перевод патента?
Стоимость перевода патентов рассчитывается на основании тарифов на перевод, представленных в таблице ниже. За единицу объема принимается одна переводческая страница (1800 знаков с пробелами). В таблице представлены наиболее распространенные языки. Если вы не нашли в таблице интересующий вас иностранный язык, обратитесь, пожалуйста, к менеджеру «АЛФАВИТ» по телефону +7(812)386-99-80 или по электронной почте perevod@lca.ru. Цена будет предоставлена по запросу.
Стоимость нотариального заверения составляет 800 рублей за документ.
Цены на услуги письменного перевода в области авторского права
Языки | Норма перевода страниц/час (за исключением выходных и праздничных дней) |
Стоимость перевода 1 (одной) страницы с иностранного языка на русский язык в руб. |
Стоимость перевода 1 (одной) страницы с русского языка на иностранный язык в руб. |
||
Перевод в сроки согласно норме |
Срочный перевод |
Перевод в сроки согласно норме |
Срочный перевод |
||
Английский | 1 | 390 | 500 | 420 | 550 |
Арабский | 0.75 | 720 | 850 | 780 | 1140 |
Вьетнамский | 0.75 | 1100 | 1200 | 1300 | 1430 |
Голландский | 0.75 | 650 | 790 | 710 | 930 |
Греческий | 0.75 | 750 | 850 | 800 | 990 |
Датский | 0.75 | 790 | 890 | 890 | 1090 |
Иврит | 0.75 | 710 | 860 | 920 | 1160 |
Испанский | 1 | 450 | 530 | 500 | 610 |
Итальянский | 1 | 450 | 530 | 500 | 610 |
Казахский | 0.75 | 450 | 690 | 590 | 830 |
Китайский | 0.75 | 730 | 995 | 950 | 1035 |
Корейский | 0.75 | 730 | 990 | 840 | 1080 |
Латышский | 0.75 | 490 | 570 | 550 | 650 |
Литовский | 0.75 | 490 | 570 | 550 | 650 |
Немецкий | 1 | 390 | 500 | 420 | 550 |
Норвежский | 0.75 | 710 | 820 | 810 | 990 |
Польский | 0.75 | 650 | 750 | 750 | 810 |
Португальский | 0.75 | 650 | 750 | 750 | 850 |
Румынский | 0.75 | 620 | 640 | 710 | 760 |
Сербский | 0.75 | 650 | 750 | 750 | 810 |
Словацкий | 0.75 | 650 | 750 | 750 | 810 |
Словенский | 0.75 | 650 | 750 | 750 | 810 |
Турецкий | 0.75 | 650 | 760 | 730 | 880 |
Украинский | 1 | 310 | 435 | 340 | 475 |
Финский | 0.75 | 650 | 710 | 710 | 860 |
Французский | 1 | 450 | 530 | 500 | 610 |
Хинди | 0.75 | 900 | 1200 | 1100 | 1400 |
Хорватский | 0.75 | 650 | 750 | 750 | 850 |
Чешский | 0.75 | 650 | 750 | 750 | 850 |
Шведский | 0.75 | 710 | 820 | 810 | 930 |
Эстонский | 0.75 | 490 | 620 | 530 | 680 |
Японский | 0.75 | 810 | 1030 | 1050 | 1300 |
Сроки перевода патентов
Сроки перевода документов определяются в зависимости от количества и объема документов. Как правило, скорость перевода составляет 8 переводческих страниц (1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами) за один рабочий день.
Срок выполнения нотариального заверения – 1 рабочий день.
Возможно также осуществление срочного перевода патентов. О возможности срочного перевода можно уточнить у менеджера «АЛФАВИТ».
Если у вас возникла потребность в услуге перевода патентов, пожалуйста, обращайтесь в Центр переводов «АЛФАВИТ». Вы можете прийти в наш офис, расположенный по адресу Невский пр., 80, позвонить нам по телефону +7(812)386-99-80, прислать заявку и файлы по электронной почте perevod@lca.ru или заполнить заявку на нашем сайте. Сотрудники Центра переводов «АЛФАВИТ» сделают расчет по стоимости перевода, сообщат сроки выполнения работ и ответят на все интересующие вопросы. Будем рады работать с вами!