пн-пт: 10:00 - 18:00
приём по записи

9 июля 2012  Станет ли язык ключом для подключения Индии к Всемирной паутине?

Тамильский, хинди и урду ... вот некоторые из многих языков, которые индийцы используют для того, чтобы выйти в Интернет.

Все больше и больше людей получают доступ к Интернету, чтобы делать покупки, проверять электронную почту или просто получать доступ к онлайн-контенту, и они хотят делать это на своем родном языке.

При наличии более чем 30 основных языков и 1500 диалектов, Индия является уникальным рынком.

Вот почему аналитики компании должны выходить за рамки английского языка для создания контента и создания новых технологий для того, чтобы этим могли воспользоваться крупные развивающиеся аудитории.

Это уже третья по величине база Интернет-пользователей в мире после Китая и США.
В настоящее время в стране 120,000,000 Интернет-пользователей, и это число может возрасти до 300 миллионов к 2014 году.

Следующая ступень роста, как ожидается, произойдет от притока со стороны пользователей, которым будет удобнее работать с местными языками. Но в таком случае была и до сих пор есть проблема того, что существует очень мало контента на этих языках.

Именно поэтому такая компания, как Yahoo Индия, в настоящее время предлагает услуги электронной почты на восьми индийских региональных языках. По данным Yahoo Индия, количество местных пользователей языка растет со скоростью почти 40% в год.
Для повышения пользования СМИ, компания связалась с индийскими газетами, такими, как Tamil daily Dinamalar – для создания сайта на тамильском языке, и с Marathi daily Lokmat – для создания сайта маратхи.
«Мы сотрудничаем с лучшими партнерами в сфере языка - используя их навыки, потому что они также являются экспертами и в бизнесе», говорит Нитин Матхур из Yahoo Индия. «У них есть знание местных условий, репортеров и редакторов, которые понимают нюансы языка».

В то время как контент является одной проблемой, технология становится другой.
Скрипты для индийских языков являются более сложными, чем те, которые написаны для латинского алфавита.
Платформа Luna Ergonomics на базе Noida разрабатывает продукт под названием клавиатура Панини для решения этой проблемы. Люди могут отправлять текстовые сообщения и управлять своим телефоном на одном из 26 индийских языков, с помощью приложения, загруженного на мобильный телефон.
Из 120 миллионов Интернет-пользователей в Индии, около 20 млн. пользуются им только через мобильный телефон. Вот почему технология для мобильных телефонов является важной в обеспечении доступа локальных пользователей языка в Интернет.
Компания говорит, что технология была построена таким образом, чтобы быть совместимой с любым языком. Они работают над адаптацией программного обеспечения для китайского, японского и корейского языков.
Главный исполнительный директор Абжиджит Бхаттахарджи говорит приложение готово для использования в других целях.
«Потому что это динамическая клавиатура, без печатных знаков на клавиатуре, его использование не ограничивается в какой-либо одной форме - вы можете использовать его на телефоне, банкомате или пульте дистанционного управления IPTV. Не существует барьеров к ее применению».

Другие компании тоже переключили свое внимание на то, что многие называют новой «Индийской сетью». Windows 2000 поддерживала два индийских языках - хинди и тамильский. В настоящее время Microsoft поддерживает двенадцать индийских языков, включая ассамский, бенгальский, гуджарати и конкани.

Wikimedia Foundation также надеется развивать в Википедии 25 крупных индийских языков.

Adobe InDesign CS6 - это программное обеспечение поддерживает 10 языков Индии. Это облегчит дело издателей, позволяя работать на нескольких региональных языках без установки дополнительных плагинов. Уманг Беди из Adobe Systems говорит, что это может существенно повлиять на региональную издательскую промышленность Индии. Хинди и другие местные языки в настоящее время занимают почти 60% индийской индустрии печатных СМИ.

Является ли это помощью мобильных телефонов или компьютеров, но все больше людей хотят иметь доступ в Интернет.
Таким образом, потенциал огромен, и эксперты говорят, что текущие региональные события могут помочь компаниям произвести революцию Интернет-рынка в стране.
Технологический комментатор Прасанто К. Рой говорит, что если в ближайшие пару лет компании могут предоставить объемный контент на местных языках, или преобразовать подачу государственных услуг на региональные языки, то Интернет сможет быстро расти, так, как телевидение.
«Телевидение в Индии преимущественно не на английском, а на местных языках», говорит он. «Я думаю, что это ключ - посмотреть на телевидение, газеты и журналы, и попытаться понять, почему мы не можем повторить это в Интернете».
Значит ли это, что это конец английской сети в Индии? «Нет», говорит Нитин Матхур из Yahoo Индия. «Использование английского языка будет продолжать расти. Но если вы хотите, чтобы ваш продукт приняли за пределами топ-8 языкового рейтинга города, то язык будет играть довольно важную роль».
Новая волна пользователей - в основном из сельской местности. Чтобы использовать этот быстро растущий рынок, все больше компаний изменяют свои стратегии, и некоторые эксперты говорят, что они не могут позволить себе не обращать внимания на Индийскую сеть.

По материалам:
Shilpa Kannan
9 July 2012
http://www.bbc.co.uk/news/business-18735792
Перевод: Соболева Галина