пн-пт: 9:00 - 18:00
8 (812) 386-99-80
Санкт-Петербург
8 (495) 988-99-80
Москва
обратный звонок

Блог

20 июня 2018

Фанаты локализуют игру, посвящённую научной фантастике

Игра под названием «Space Engineers» - учебно-экспериментальная среда, разработанная компанией Keen Software House из Праги. С момента запуска в Steam в начале 2013 г. было продано более 2,5 млн. игр. Также, разработка получила награду и статус лучшей инди-игры 2015 г. от IndieDB. Такой ранний успех компании, учреждённой лишь в 2010 г., поставил её на путь локализации с привлечением огромной базы поклонников игры.     подробнее 
19 июня 2018

Почему клиники в Техасе удваивают количество штатных переводчиков

Система клиник и здравоохранения Паркленд, Даллас (штат Техас) сейчас занимается набором персонала с целью удвоить штатную группу переводчиков испанского языка для экономии миллиона долларов и снижения затрат.     подробнее 
15 июня 2018

Новый руководитель для 1000 сотрудников Федеральной службы языковых услуг Германии

Дитмар Йоханнес Циммер был назначен новым начальником Федеральной службы языковых услуг Германии, которая отчитывается перед Министерством обороны.     подробнее 
28 мая 2018

Пекинский университет провёл 10-й форум, посвящённый профессии переводчика в Китае

10-й форум, посвящённый профессии переводчика в Китае, прошёл в Пекине 21 апреля 2018 г. Он был организован компанией Boya Translation Culture Salon*, Пекинским университетом и корпорацией China Translation & Publishing Corporation (CTPC).     подробнее 
23 апреля 2018

Заметили ошибку? – Получите приз!

Пекин - 27 марта 2018 г. в столице Китая был запущен проект «Онлайн исправление ошибок в переводах уличных знаков 2018». Люди, заметившие какие-либо ошибки на знаках, могут перейти на сайт www.qianlong.com и указать там подробные данные своих наблюдений. Чтобы вдохновить людей на участие в проекте, было принято решение о присуждении ежемесячных и ежегодных призов самым выдающимся участникам.     подробнее 
9 апреля 2018

Парламент ЕС поддерживает защиту от ООН в отношении переводчиков, работающих в зонах конфликта

Объединённая группа, работающая над продвижением вопросов безопасности письменных и устных переводчиков в зонах конфликта, приближается к своей цели – публикации резолюции о защите лингвистов Организацией Объединённых Наций.     подробнее 
9 апреля 2018

Важность переводов для международных коммерческих компаний

Для международных коммерческих компаний существует большое количество возможностей выиграть от использования переводческих услуг.     подробнее 
9 апреля 2018

О повышении уровня готовности разработчика игр к локализации

Предполагается, что к 2020 г. мировой рынок игр вырастет до 143,5 млрд. долларов, в то время как прогноз общей прибыли киноиндустрии оценивается лишь в треть этого дохода, а именно, в 50 млрд. долларов.     подробнее 
19 марта 2018

Как НАТО набирает и обучает следующее поколение лингвистов

Организация Североатлантического договора (НАТО) усиливает программу обучения переводчиков, говорящих на французском языке, в рамках научной работы в отношении обучения переводчиков, обсуждения терминологии, исследований, а также набора специалистов.     подробнее 
26 февраля 2018

Объёмный контракт на оказание языковых услуг на сумму 76 млн. австралийских долларов вступает в силу

Австралийский штат Квинсленд выделил 76,4 млн. австралийских долларов (60,6 млн. долларов США) в рамках общего контракта в отношении письменного и устного перевода в целях соответствия растущим запросам к языковой индустрии со стороны сообщества иммигрантов.     подробнее